Hudba Historie psaná šelakem - Slovenské tanečné melódie 1935-1943
Rok vydání
2014
Vydavatel
SUPRAPHON a.s. , SUPRAPHON a.s. (online)
Distributor
Radioservis a.s.
Kód produktu
VT 7235-2
EAN
099925723521
Celková délka
01:17:19
Interpret

Historie psaná šelakem - Slovenské tanečné melódie 1935-1943

Historie psaná šelakem - Slovenské tanečné melódie 1935-1943

Pro slovenskou populární hudbu bylo od třicátých až do padesátých let minulého století typické - a na gramodesky také nejčastěji nahrávané - tango. Za nejznámějšího slovenského skladatele tanečních písní a operet lze neomylně označit Gejzu Dusíka a zdaleka nejoblíbenějším interpretem populárních písní byl na Slovensku František Krištof-Veselý, známý jako představitel hlavně uhlazených gentlemanů i z řady českých filmů z konce třicátých let.
Tento výběr slovenských tanečních melodií ale kromě neopomenutelných tang či slowfoxů z pera či v podání výše zmíněných osobností záměrně přináší řadu písní v přednesu dalších, v Čechách méně známých slovenských interpretů. Ti natáčeli gramodesky hlavně v nahrávacích studiích firem Ultraphon a Esta v Praze za doprovodu českých tanečních orchestrů, po vytvoření samostatného Slovenského štátu v roce 1939 pak i v Bratislavě na gramodesky značek Telefunken a Polydor.
Z kategorie písní typicky označovaných jako "slovenské tango" či "ľudový fox" se vymykají slovenské verze melodií zahraničních autorů. Zmiňme v této souvislosti především slovenskou podobu proslulé "hymny sebevrahů", písně Smutná nedeľa, jejíž slovenský text si nijak nezadá s depresivním textem původní maďarské verze. Málo známá je i slovenská podoba proslulé "frontové romance", písně Lily Marlén - v nahrávce na gramodesce značky Telefunken orchestr řízený samotným jejím autorem Norbertem Schultzem doprovází zpěvačku Magdu Schwingerovou. Slovenské verze písní z dobově enormně populárních německých hudebních filmů "Serenáda" a "Habanera", které pro etiketu Polydor natočila v roce 1941 za doprovodu Malého rozhlasového orchestru zpěvačka Ana Petrovská, mohou znalci porovnat s jejich českými verzemi v podání Zdeny Vincíkové (Serenáda) či Járy Pospíšila (O lásce vítr vypráví).
Jako přídavek byla zařazena nahrávka historicky prvního foxtrotu určeného výlučně pro slovenský trh. V roce 1929 jej v Bratislavě natočil mezinárodně proslulý "cigáňsky oresšter" (citace z etikety) primáše Jožky Pihíka. Etiketa gramodesky Polydor jej anoncovala hned trojjazyčně jako "Drotársky foxtrot - Drótostot foxtrot - Rastelbinder Foxtrot". Poučený posluchač ovšem v této skladbě pozná českou lidovou píseň začínající slovy: "Šel dráteník po vesnici/ selka na něj volala/ aby jí šel zadrátovat/hrnec s dvěma uchama…"
Vybral, sestavil a komentář napsal producent řady Historie psaná šelakem Gabriel Gössel
99 Kč
Rok vydání
2014
Vydavatel
SUPRAPHON a.s. , SUPRAPHON a.s. (online)
Distributor
Radioservis a.s.
Kód produktu
VT 7235-2
EAN
099925723521
Celková délka
01:17:19
Interpret

Jednotlivé části

Keď naše tango zazneje 00:02:54 20 Kč
/
Prečo nemáš trochu lásky? 00:03:10 20 Kč
/
So slzami v očiach 00:02:52 20 Kč
/
Ty nevieš, jak je krásne 00:02:56 20 Kč
/
Smutná nedeľa (Szomorú vasárnap) 00:02:39 20 Kč
/
Anka - Anka 00:02:34 20 Kč
/
Čakám ťa, čakám 00:03:05 20 Kč
/
Dievča, tvoje oči klamaly 00:03:05 20 Kč
/
Fialka (Až jasmín kvést bude na cestách) 00:03:08 20 Kč
/
Jaj, Zuzka, Zuzička 00:03:00 20 Kč
/
Milá moja 00:02:52 20 Kč
/
Modrá ruža 00:03:02 20 Kč
/
Saigon 00:03:19 20 Kč
/
Dedinka v údolí 00:03:27 20 Kč
/
La Paloma 00:03:07 20 Kč
/
Lily Marlén (Lili Marleen) 00:03:12 20 Kč
/
Malý inserát 00:02:26 20 Kč
/
Nebozkané pery 00:03:11 20 Kč
/
Rytmus lásky 00:03:15 20 Kč
/
Serenáda... 00:03:14 20 Kč
/
Veselo sa na tento svet pozerám 00:02:20 20 Kč
/
Vetrík mi šeptal 00:03:04 20 Kč
/
Tatranský expres 00:02:17 20 Kč
/
Ten slow spievam potichu tmou 00:03:16 20 Kč
/
Túžba 00:02:52 20 Kč
/
Drotárský foxtrot 00:03:02 20 Kč
/

Více